Jun 6 2003

Sloopy

Do you get mad when things don’t go quite your way?

I did last Thursday evening. Because the wind wasn’t going the way it normally does and I couldn’t go the way I wanted to go.

You know what sailboats do when they get mad? We count… and we wait, and we count some more…

While I counted and waited, I forgot that I was mad. Later the wind cooperated and I was able to go the way I wanted.

Now I’m going full speed East to the Azores Islands.

Os ponéis bravos cuando las cosas no salen como queréis?

Yo me puse bravo en Jueves por la noche. Porque el viento no iba por donde normalmente va y yo no podía ir en la dirección que yo quería.

Sabéis que hacen los veleros cuando se ponen bravos? Contamos… y esperamos, y volvemos a contar…

Mientras contaba y esperaba, me olvide de porque estaba bravo. Más tarde el viento coopero y pude ir por donde quería.

Ahora voy a toda velocidad rumbo a las Islas Azores.


Jun 5 2003

Sloopy

Two more surprises on Wednesday.

I got to do two things I really enjoy: sail with a spinnaker and swim with dolphins.

My spinnaker is a beautiful white and blue sail that has the drawing of two inverted quotation marks facing each other. It makes me go fast even on light wind. Plus I look really cool with it.

Later in the afternoon a bunch of dolphins began to swim alongside of me. They were beautiful, we played and talked with each other for just a little bit because they were in a rush to go have dinner nearby.

I hope I see them again and get to play longer next time. They were fun!

Dos sorpresas más el Miercoles.

Me toco hacer dos cosas que me gustán mucho: velear con globo y nadar con delfines.

Mi globo es una vela azul y blanca con el dibujo de dos comillas invertidas opuestas entre ellas. Hace que valla rapido aún con poca brisa. Ademas, yo me veo super chevere con ella.

En la tarde, unos delfines nadaron a mi lado. Eran preciosos, jugamos y hablamos por un ratico porque ellos tenían prisa para ir a comer la cena.

Ojala, que los pueda volver a ver y jugar más tiempo con ellos. Eran muy divertidos!


Jun 4 2003

Sloopy

Tuesday was a happy day for all of us!

I don’t know if you knew, but I love to fish and even better I love to eat what I fish.

So with the help of expert fisherman José Manuel we fished Bonito and we ate it Sahsimi style.

My tummy is happy and I was happy to see everyone aboard having such a good time.

Maybe tonight I get to see a stary night and get to ask tons of wishes for my friends all over.

El Martes fué un día muy feliz para todos nosotros!

No se si vosotros sabiais, pero a mi me encanta el pescar. Es más me encanta también comer lo que pesco.

Asi que con la ayuda del pescador experto José Manuel pescamos Bonito y nos lo comimos estilo Japonese.

Mi estomago estaba feliz y yo estaba muy contento de ver a todos abordo pasandola muy bien!

Quizas hoy en la noche pueda ver una noche llena de estrellas y desear muchos cosas bonitas para mis amigitos y amigitas.


Jun 3 2003

Sloopy

Hello young friends!

Here I am enjoying a wonderful sunset Monday afternoon!

Everyone is having a really good time.

Best wishes from the Atlantic, from your friend Sloopy…

Hola amigitos!

Aquí estoy disfrutando un atardecer precioso el Lunes!

Todos estamos pasandola muy bien.

Mejores deseos desde el Atlantico de tu amigo Sloopy…


Jun 2 2003

Sloopy

The third day of our voyage

We have had rough seas and big waves the past two days and I was a little too busy just sailing and keeping everyone safe.

We are all a little tired, but happy to see the sun out and have nice weather again

Big thanks to all the boys and girls who are thinking of us right now

El tercer día de nuestro viaje

Hemos tenido mucho mar y viento los últimos dos días y estaba un poco ocupado veleando y manteniendo a todos seguros.

Estamos tomos un poco cansados, pero contentos de ver el sol y tener buen tiempo nuevamente.

Muchas gracias a todos los niños y niñas que están pensando en nosotros.